WEEAC® - International  (Worldwide Events to End Animal Cruelty)
  • Home
    • Sitemap
    • WEEAC Deutschland / Germany
    • WEEAC Austria
    • WEEAC Bosna i Hercegovina
    • WEEAC Brasil
    • WEEAC in Malta
    • WEEAC South Africa
    • WEEAC Switzerland
    • Espanol>
      • Temas sobre Animales
      • Conexión Mundial
    • Hrvatska>
      • Okrutna istina -- Geri Jourofski
  • About Us
    • Board & Officers
    • WEEAC Branches
    • WEEAC Ambassadors
    • Young Ambassadors
    • News
    • Jobs
    • Help Support Us
  • Take Action
    • Important Petitions
    • Free Captain Paul Watson
    • Save Lennox
    • Fukushima Japan
    • Uruguay Death Camps
    • Philippine Dog Fighting Ring
    • Sea Lion Slaughter Bonneville Dam
    • Download Fliers>
      • Download Pamphlets
  • Upcoming Demos
    • - WEEAC First Event
    • - WEEAC 2nd Event
    • Campaign Results
  • Humanity & Animals
    • Crimes against Animals
    • Sierra Club - Members are Hunters
    • Farming & Environment
    • Earthlings Documentary>
      • Deutsch - Earthlings
  • Animals Deserve Better
    • Universal Declaration of Animal Rights
    • Animals Have Feelings
    • Good News
    • Tribute to Animals
    • Happy Endings
    • Heartwarming Rescues
    • Renown Activists>
      • Animal Rights- by Tom Regan
  • Join Us Here
    • Working in Unity
    • Shared Links
  • Vegan/Vegetarian Info
    • Vegan/Vegetarian Recipe Blog
  • Contact Us
Fukushima, Japan  
Abandoned Farm Animals left behind, to Starve to Death!

The Farm animals in Fukushima were simply abandoned.  Left behind to die a slow agonizing death of starvation.  Government did not allow anyone to bring them food or water.

More than 650,000 chickens, pigs, cattle, orstriches, etc were killed by government during first month after disaster. Unlike the dogs and cats 
that were rescued, no one was allowed to enter to save these farm animals. Local animal advocates in Japan decided they could not just sit 
back and allow this to happen.  Wanting to spread awareness they created an exhibition in Tokyo, Japan. 

Reports Yumi, "I put the articles about the exhibition and meeting with livestock farmers, who came all the way from Fukushima, taking for 
5 hours drive, just to attend our event and tell people the truth of euthanasia and killing by government. Seeing my photo on newspaper, 
Zushi Mayor, legislators, and some medias came to see them, too."

From the questionaire at the exhibition, almost 100% people wrote:
1. all animals should be rescued immediatelly and allowed to live on.
2. although they didn't know about sanctuary or foster parents, they want to know learn more.
3. they hope to see the exhibition of poor animals more.
4. althoug hthey didn't know Fukushima disaster well, seeing photos, they thought government has to stop killing for any reasons.
5. the donation was 40,000 yen (5,000dollars) for 2days in such a small hall. 

PLEASE SIGN PETITION:  
They are now shooting for 5000 signatures!
Kachiku-Otasuke-Tai.org. (Japan Farm animal Rescue Team): We want to rescue all farm animals left in evacuation area of Fukushima.

フクシマ・ジャパン 「餓死するまで取り残された家畜動物たち」

福島の家畜動物たちは、簡単に見捨てられ、餓死という非常に時間のかかる苦しみを強いられた。 日本政府は家畜に対し、一切の給餌給水を認めなかった。

650,000匹以上のニワトリ、ブタ、ウシ、ダチョウ等が最初のひと月で亡くなった。 救助されるイヌやネコと違い、家畜の救済のための立入りは認められなかった。
そこで、ただじっとしていることができない市民団体が立ち上がり、東京近郊で真実を知ってもらおうと、写真展を開催した。

ユミさんの報告によると、
「人々に安楽死と殺処分の真実を語るため、福島から5時間もかけて駆けつけてくれた農家とのトークショーと写真展のことが新聞に載りました。 その記事を見た逗子市長や市会議員、各メディアもご来場されました。」

写真展でのアンケートによると、ほぼ100%の人がこう回答しました。
1.全ての動物は迅速に救出し生きる道を与えるべきである。
2.サンクチュアリや里親制度について詳しく知らないが、興味がある。
3.かわいそうな動物の写真展をもっと見たい。
4.震災について詳しくは知らないが、政府はいかなる理由があっても殺処分をやめるべきだと、写真展を見て思った。
5.狭いホールにもかかわらず、写真展の2日間の寄付金は約40,000円に上った。

署名のご協力をお願いします。現在の目標は5,000筆です。
Kachiku-Otasuke-Tai.org. (Japan Farm animal Rescue Team): We want to rescue all farm animals left in evacuation area of Fukushima. 

Picture
08 January 2012 

Zushi Mayor, Ryuichi Hirai came to the photo exhibition, and the Director of Kanagawa Society for the Prevention of Cruelty to Animals, Mr. Hyodo came to the talk-show to cheer the farmers. Thank you so much for coming all the way from Chiba to Aichi. 4 livestock farmers said, "We really appreciate and happy to have a chance to talk and meet many people in Zushi. But we hope all cattles safety. We want to let the government stop killing cattle. They have been killed NOW. Please let them stop killing and save them NOW or they will be dead. 

2012年1月8日

平井竜一逗子市長が会場にご来場され、また、神奈川県動物愛護協会の兵頭理事が農家を激励するために駆けつけてくださいました。
はるばる千葉や愛知からもお越しくださった皆様、本当にありがとうございました。
福島の4人の農家の皆さんは「逗子で多くの方と話すことができて本当に感謝しています。
でも私たちはウシのことが心配なのです。
政府に殺処分をやめてもらいたいのです。
今も殺され続けています。
ですから今すぐ殺すことをやめさせてください。でないと全滅してしまいます。」

Picture
At the Exhibition, from Left:   from Left: 4 livestock farmers from Fukushima. 2 Animal Adovocates that started started the exhibition.

写真展会場にて。左から4人の畜産農家の皆さんと、2人の家畜おたすけ隊メンバー。


Picture
One of them said sobbing, "Please know how much we have suffered losing our catlle, home and everything. Government forced to kill our animals but most died of starvation. We want to save at least the survivors, and please help us save them all. As we cannot be allowed to feed them, they are dying in such cold days." 

トークショーの間、1人の女性が泣きながら訴えました。
「私達がウシと家と何もかもを失くしたことを知ってください。
政府は私達のウシを無理やり殺そうとしますが、ほとんどがもう餓死してしまいました。
せめて今生き残っている子たちだけは助けてあげたいのです。皆さんのお力を貸してください。
餌を与えることを禁止されているので、こんな寒空の下で凍え死んでいるのです。」

Picture

「家畜おたすけ隊」のメンバーとして、動物たちの救済活動を行っている
中村 裕美子さん
逗子市桜山在住 
2012年1月27日号 

Picture

家畜も”被害者”だから

  ○…2万人を超える犠牲者を出した東日本大震災。しかし”被害者”は何も人だけではなかった―。福島第一原発事故後、被災地に取り残された牛や豚など数十万の家畜。これを救おうと結成された市民団体「家畜お助け隊」の一員として、署名活動や国への要望を通じて動物たちの救済活動を行ってきた。また今年に入り家畜たちの餓死と安楽死の現実を伝える写真展を主催し、大きな反響を呼んだ。

 ○…「罪のない多くの動物が人間の都合で死んでいった。その事実を一人でも多くの人に知ってほしい」。畜舎で繋がれたまま餓死し、白骨化した牛。水を求め、用水路で溺死した豚。写真はどれも目を背けたくなるほど悲惨なものだったがいずれも現実だった。自身も震災後、被災地入りし現地の状況を目の当たりにしたが、そこには人はおろか動物の気配さえない無の世界。その後「家畜としての価値はなくともせめて寿命を全うさせる道を作れないか」と活動に尽力したが、その想いとは裏腹に殺処分は進んでいった。「この世で一番大切なのは命。それを人間の都合で潰してしまうなんて」と今も心を痛める。

 ○…職業は海洋動物の保護を呼びかけるウェブマガジンの記者。元々は公務員だったが、動物愛護に関する仕事がしたいと数年前に一念発起した。思えば幼少から動物が大好きな子どもだった。「捨て犬や猫をひろってきては親の目を盗んで面倒を見てました。よく叱られましたけど」。遠い日に想いを馳せると当時のあどけなさが表情に浮かぶ。

 ○…夢がある。行き場の失ったペット、害獣として集められた多くの動物が日々殺処分される中、そうした動物を集め保護する牧場を作ることだ。「小さな夢。夢で終わるかもしれない。でも見捨てられた動物たちの一生を面倒見れたら」。人間と動物の共存は簡単なようで難しいのかもしれない。それでも「全ての動物が天寿を全うできる世の中に」と未来に希望を託した。
  
CLICK HERE, LINK TO ARTICLE

English Version

The article of a free newspaper, "Town News, Jan.27th issue" which has been destributed to 2,217,120 houses to near Tokyo, Japan.

Yumiko Nakamura, a member of Japan Farm Animal Rescue,"Kachiku-Otasuke-Tai.org", has worked for saving abandoned animals left behind Fukushima. 
"Just because the farm animals are the same victims like humans" 

There are more than 20,000 people victims because of the Eastern Japan disaster. But they were not the only victims...but hundreds of thousands of livestock, like cattle and pigs.

As a member of "Kachiku-Otasuke-Tai", which was launched in order to save these lives, she has asked for help to the government and started the petition-site to people.

She also held the photo exhibition in Zushi, Japan, "The abandoned farm animals left in Fukushima",showing the truth of animals starve to death and killing this January, and this could get much attention and her photos were put on papers. 

"Actually, many innocent animals have been killed by humans. I want people to know the truth." Skeletal Cattles that have been remained tied with chain in the barn, and pigs that looked for water and died drowning in the pond.
All photos were too distressful to look straight, but they were all truth.  

She has been to Fukushima after the disaster and she found the great damage after Fukushima Nuclear Powerplant disaster. And then she has worked hard for saving them, "I wonder if we can find a way to make them alive even they are regarded priceless creatures."  But unfortunatelly the government never stopped the killing them. "I think the most important thing on earth is a living's life. I cannot ignore humans selfishly destroy these lives, that is breaking my heart"

She is also an editor of web magazine, which appeals for saving cetaceans.  
She once was a public officer but she determined to work for saving animals of the world the rest of her life. As she loved animals since a child, "I often brought abandoned cats and dogs in my home and I was scolded by mom" said smiling like a girl.

She has a dream.  She hopes to build the 1st sanctuary in Japan for abandoned animals and ones would be killed. "It is my tiny dream and it may not come true. But I hope to take care of those abandoned until my end.It may be very difficult for humans to live with all animals, but I continue to do my best in order to make a new amazing world in which we live together"  

Comments from one of the advocates:  
"Here is the video, showing the killing of pigs in the evacuation area the other day. 
I cannot forget their screaming,"We don't want to die!"